L'A.E.A. en Espagne               

Quelques nouvelles d'Espagne, où nos artistes on  exposé : 

● À la " Galeria Infantas", à Madrid, notre ami, Eugenio LOPÉZ BERRÓN, avec un groupe d'amis artistes, a exposé ses œuvres, du 19 septembre au 2 octobre 2002. 

Nous avons trouvé l'invitation si originale, que nous tenons à   reproduire la 1ère page ci-dessous :

     ● Margot ALVAREZ  ZURDO, a exposé à la "Casa de Campo", dans la plus grande exposition internationale d'Art religieux, du 25 au 28 octobre 2002. 

     ● Carlos SEVILLA et Marisa MORENO, ont exposé ensemble, à la "Galeria Mirasierra", du 15 au 30 novembre 2002.
     La même Marisa MORENO RUIZ ZORILLA a exposé à Valencia, à la Galerie A.K.K.A., du 1er au 20 octobre 2002.
     Carlos SEVILLA, de son côté, a exposé à la "Sala Atocha". Exposition patronnée par l'Hôtel de ville de Madrid, puis en janvier, une autre exposition à O Porto (Portugal). 

     ● Maria Angeles DELGADO  DELGADO, a montré ses œuvres au "Centro cultural Puerta de Toledo, à Madrid, au mois de mai et, au "Centre culturel l'Arganzuela, en mars 2002 

* * * * *

Prière aux membres espagnols de l'A.E.A.
de remarquer la différence entre les cotisations de Belgique
et les cotisations de l'Espagne.
 

J'apprends que l'appel à cotisation que j'ai placé en 1ère page de la revue 113, a amené de gros problèmes en Espagne vu la différence du prix des cotisations et que certains doutent de l'intégrité et du sérieux de la secrétaire générale. 

Ce texte pouvait être mal compris par les membres espagnols et il manquait aussi la mention : "Uniquement pour la Belgique". 

Et je n'aurais pas dû parler des sections nationales étrangères car c'est à celles-ci de faire le nécessaire pour toucher les cotisations annuelles. 

J'en reviens à la faute que j'ai commise dans mon texte et pour laquelle je m'excuse infiniment. Voilà pourquoi je dois parler de ce problème. 

  L'Espagne a beaucoup de frais d'administration. D'abord, elle verse 50 % des cotisations au comité international. Puis, il y a la mise sur pied de concours et d'exposition. Qu'il y a aussi des frais de photocopie, de composition, de location des salles d'exposition, de location du théâtre en plus et le transport des artistes pour le spectacle, pour la remise des prix et tant de choses, pendant une année comme téléphone, papiers, enveloppes, timbres, etc. L'Espagne est beaucoup plus grande que la Belgique et comprend aussi toutes ses îles (Canaries, Baléares, etc.). Donc, frais plus grands en papier, timbres, téléphone, etc. 

Je rappelle que  j'ai toujours dit que les comités nationaux de l'A.E.A. sont autonomes, que chaque pays est différent d'un autre et que les comités doivent retrouver leurs frais d'après la façon de vivre de leur pays. 

Je rappelle encore que le salon international espagnol dure un mois entier et est ouvert le matin et le soir et que celui de Belgique ne dure que huit jours avec ouverture les après-midi. Cela fait quatre fois plus de jours et d'heures d'ouverture. Et encore, que l'Espagne peut recevoir beaucoup moins d'œuvres à exposer donc, elle a moins de revenus. 

Donc, il est demandé aux membres espagnols de bien réfléchir et comprendre tout ce qui est dit ci-dessus et encore une fois, toutes mes excuses. Cela n'arrivera plus et la plus grande attention sera de mise afin qu'aucun mot ni aucun texte ne puisse prêter à confusion.
                                                                    A.      Crépin 

Traduction

Traducción

¡ ATENCIÓN ESPAÑOLES ! 

     Se ruega a los miembros españoles se fijen bien en la diferencia de precios de la cuota anual entre Bélgica y España. 

     He sabido que el precio de la  cuota que he anunciado en la página 1era de la revista 113, ha causado grandes problemas en España  en vista de la diferencia de precios de la cuota anual y que algunos han dudado de la seriedad e integridad de la sacretaria general. 

     Ese texto ha sido mal comprendido por los miembros españoles porque faltó haber añadido "Unicamente para Bélgica". No deberia yo de haber hablado de secciones extranjeras pues a ellas solas compite analizar lo que conviene en su sección con relación a los precios de su pais. 

     Vuelvo a hablar del error por mi cometido en ese texto para pedir disculpas y perdón. 

     He aqui por qué debo  hablaros de nuevo de estó, disculpas por todo la ocurrido. 

     Haré todo lo posible para no volver a comete este error y cuidaré cada palabra para que no ocurra más algo que ha producido confusiones tan lamentables. 

° ° ° ° ° ° ° ° ° ° 

     N.B. J'espère que nos membres espagnols comprendront bien les différences que l'on peut rencontrer dans des pays qui forment l'Académie européenne des Arts.

                                                                                                       A. Crépin

Le prix León FELIPE

     Nous avons parlé, dans la dernière revue, du prix León FELIPE, attribué à notre ami, Hipólito PEREZ CALVO, en 2001. Voici une explication de ce prix : 

     León FELIPE est né à Tabora (Zamora  - Espagne). Il était pharmacien de carrière et surtout grand poète, connu dans toute l'Amérique et spécialement en Ibero-Amérique. Sa curiosité pour les Sciences et l'Art était très grande. Il a mené aussi des recherches remarquables sur l'aviation, les sous-marins et la mécanique en général. Voyageur infatigable, il participait, à l'étranger, à toutes les conférences possibles et y prenait la parole. 

     À sa mort, en 1963, ses compagnons décident de créer le prix qui porte son nom, pour mieux diffuser son œuvre. L'Art, les Sciences et les Lettres y sont comprises et, tous les ans, le "meilleur" du pays ou de l'étranger, reçoit le prix León FELIPE, qui est l'équivalent pour l'Espagne, du prix NOBEL suédois. Telle est l'importance universelle de ce prix.

© 2000-2003  Association A.E.A.