De l'A.E.A. en Espagne

Salomé Molina López , de Albacete, notre participante en Littérature, en 2005, nous envoie deux poèmes traduits en français par Paul Courget :

     TRIGO

Tres curvas de caracol !
un callejón,
un mirador a la planicie ;
el trigo.
Tonos exultantes ;
brillos ocres y amarillos.
El cielo, las curvas, el caracol, el callejón
…el trigo, el trigo.
 

Traduction  

LE BLÉ

Trois courbes d'escargot !
Un passage,
Un mirador à la plaine ;
Le blé.
Tons exultants ;
Éclats ocres et jaunes.
Le ciel, les courbes, l'escargot, le passage
…Le blé, le blé. 

PAJAS AMARILLAS

Silencio en el eras
de durmiente parva ;
y el rio que suena.
La vega soñando,
la vega fresca ;
de rocío llena.
Las eras resecas.
Contraste en los tonos,
contraste en los ijos
en nuestras cabezas.   
  

Traduction 

PAILLES JAUNES 

Silence sur les aires
d'une meule dormante ;
le ruisseau qui dort.
La vallée fertile rêvant.
La vallée fraîche
pleine de rosée.
Les aires desséchées..
Contrastes de tons,
contraste dans les yeux
et en nos têtes.

____________________________

Iconos de

Ma  CARMEN DEL CERRO, Madrid

 

REAL ABADÍA DE SANTO
DOMINGO DE SILOS
BURGOS 

DEL 7 DE SEPTIEMBRE
AL 3 DE OCTUBRE DE 2005

© 2000-2006  Association A.E.A.