De l'A.E.A.
en Espagne
Salomé Molina López
, de Albacete, notre participante en
Littérature, en 2005, nous envoie deux poèmes traduits en français
par Paul Courget :
|
TRIGO
Tres
curvas de caracol !
un callejón,
un mirador a la planicie ;
el trigo.
Tonos exultantes ;
brillos ocres y amarillos.
El cielo, las curvas, el caracol, el callejón
…el trigo, el trigo.
|
|
Traduction
LE BLÉ
Trois courbes d'escargot !
Un passage,
Un mirador à la plaine ;
Le blé.
Tons exultants ;
Éclats ocres et jaunes.
Le ciel, les courbes, l'escargot, le passage
…Le blé, le blé.
|
|
PAJAS AMARILLAS
Silencio en el eras
de durmiente parva ;
y el rio que suena.
La vega soñando,
la vega fresca ;
de rocío llena.
Las eras resecas.
Contraste en los tonos,
contraste en los ijos
en nuestras cabezas.
|
|
Traduction
PAILLES JAUNES
Silence sur les aires
d'une meule dormante ;
le ruisseau qui dort.
La vallée fertile rêvant.
La vallée fraîche
pleine de rosée.
Les aires desséchées..
Contrastes de tons,
contraste dans les yeux
et en nos têtes.
|
____________________________
|
Iconos
de
Ma CARMEN DEL CERRO,
Madrid
|
REAL ABADÍA
DE SANTO
DOMINGO DE SILOS
BURGOS
DEL 7 DE
SEPTIEMBRE
AL 3 DE OCTUBRE DE 2005
|
|
|
|